Kamis, 22 Oktober 2020

REGISTER YDK BALI 017 USADHA BUDHA KECAPI

 


Salinan Lontar

USADHA BUDHA KECAPI

Murda Lontar

: Usada Buda Kecapi

Druwe

: Giriya Gunung Payangan

Kasalin olih

: Ida Bagus Bajra

Asrama

: Giriya Gunung Payangan

Puput

: 19 Desember 2012

Kajilid olih

: YDK Bali 2012

Katureksa olih

:

 

 

 

1.b. Om Awighnamastu namasidhyam.

Sang tabe ya nama Shiwa ya,

“Ndi awighna a, ndi nama shidhyam, wruha sira ring awighna amastu, yan sira wruh, wnang sira angangge ushaddha iki, yan sira tan wruha a ring awighnamastu, haywa ta sira langgana ring aksara iki, iki Shiwa Lingga a ngaran, pawarahira sang sinuhun, anugraha a sira ring sang ma awak gurwa, Om, ngaran sarira, Awi, ngaran aksara, ghna a, ngaran palinggih, mastu, ngaran hulu, nama, ngaran panugrahan, shi, ngaran surya, dhyam, ngaran candra. Ika a wruhakna ring palinggih ira sang sinuhun, tan hana a sira a manggih sangkala sùkå ta, mangkana pawarah ira sang sinuhun ring kuna-kuna.

Iti uttamaning kandha a, Ushaddha Sari, duknya mijil saking Dhalêm, iki ujarnya, (h)yang, prama kawi, mangka-

2.a.

ne dahat ta a pragata sira, sarêng kakalih, lah waraha a mangke, mangda ingsun kapiwruha”,

Mangka ujar sang Budha Kecapi, ring sang kalih, dadya masawur Sang Kalimosadha, kalih sang Bhuddha Kalimosadhi,

“Iki ingsun saking lêmah sùrat, kalih tunggal desha, mangkana pukulun, iki kalih mangaran Sang Kalimosadha mwang Sang Kalimosadhi”,

Dadya mojar sang Budhakecapi,

“Yah ingsun atanya ri sira, maka rwang sa anak, ingsun mirêngwakên hortta, sang mangaran Sang Kalimosadha mwang Sang Kalimosadhi, kasub kalumbrah sikêt tur atatêngêr pascat ngushaddhanin, estu mangkana rêko”,

glis ma atùr sang kalih,

“Kawula jati mangkana, ingsun harêp ta ashishyan sarêng kalih têgwa ri sira, yan pukulun sih kumasih

2.b.

anugraha a ring kawula kalih, ikang kawula angaturana urip satuwuk ring sira, na anghing kawula dawêg sinampura a”,

Marmmaning mangkana, olih sira maka ngaran sang Budhakecapi, ri kalanya angwangun brata smadhi, maha pagêh dirgghayusha, tur putusing adnyana siddhi, trus têkeng sapthapatala, trus tkeng akasha, pangasthawanira sang Bùddha Kecapi, wus mangkana, mangke tumurun Bhathara Shiwa, maring Cungkub Kahyangan, matmu ring Hyang Nini Maring Dhalêm, wus katmu sira, iti ling Bhathara Shiwa,

“Ih sira sang nini Dhalêm, ingsun kinen sira mangke, tumurun maring setra pangêsêngan, sira Hyang Nini wnang nglabahakna, sapangasthawanira Sang Bùddha Kecapi, pagêh ring brata smadhi, wnang Hyang Nini anglabahana a, sapaminta sihira, lwi-

3.a.

ring adnyana siddhi, apan Sang Bùddha Kecapi dahating pagêh ring brata smadhi”,

mangke umatùr Hyang Nini, ring Bhathara Shiwa,

“Yan samangkana ling Bhathara, kawula tumuta ring pawarah Bhathara, mangke umara tumurun maring setra pangêsêngan”,

3.b. Mangke Bhathara Shiwa umêsat ring Shiwa Bhuwana. Mangke cinaritanên Hyang Nini Dhalêm, Dhateng ring desha setra pangêsêngan, harêpe Hyang Nini, anglabahin sang Bhuddha Kecapi, apan trus inugrahan ring Bhathara Shiwa, dadya wus prapta, mangke ring unggwan Sang Bhuddha Kecapi, anglungsur brata smadhi, glis ta Sang Bhuddha Kecapi, angatùr sêmbah, mangke dadya mojar Bhatari Hyang Nini,

“Uduh pwa kita sira sang Bhuddha Kecapi, huwus lawas pwa kita ingke-

ne, dumunung sira ring pangêsêngan, angapa pwa sira pangwidinta a, apa ta minta a sihira ring Bhathara”,

Aris umatur sang Bhuddha Kecapi,

4.a.

“Ih pukulun Hyang Nini, pangasthawaning kawula, kawula aminta sih, mangda wruha ring bhuwana agung mwang bhuwana alit, panugrahan ring Bhatari, aminta adnyana siddhi shakti, lamakane ingsun tan kasoran ring ya pasasamaning kabeh, malih satitahing wong wruh ring katatwaning lara, kawula mangda wruh ring katatwaning upas, ctik racun, mwang tiwang moro, desti tluh taranyjana, mwang katatwaning pamala-pamali, mwah sahananing wishya mandi, malih katatwaning pati urip, mwah ring siddhining shakti ngucap, ika paminta sih ingsun maring Bhatari Nini”,

dadya mojar sira Hyang Nini,

“Uduh kaki sang Bhuddha-

4.b.

Kecapi, ingsun maweha mangke ri sira, ah mangke sang Bhuddha Kecapi, lah lwarana lidahta, ingsun harêp rinajah lidahta a, mantra, Om nama Shiwa ya. Kawitanya, sawiji-wijine, Om, kawitanya, Na, gånanta, Ma, tutukta, Shi, sùryyanta, Wa, angganta a, Ya, talinganta a. Malih pitêgêsing Sang Hyang Omkara, lwire, windhu, naddha, ardha candra, sahering bwana a jiwa, ngaran, Sang Hyang Candra Raditya kawitanya, ngaran, ne ring soca tngên Sang Hyang Raditya, ne ring soca kiwa Sang Hyang Candra, sang Bhuddha Kecapi wastu sira wruh ring tingkahing kamokshan, apan lidahta sinusup ring surating tulis, iki maka wara[h]nugraha a ri sira, Hyang Nini Dhalêm, poma, iki lingganing Sang Hyang Omkara Sumungsang, maring pukuhing jihwa grana, spa-

5.a.

tika muktya, iti pahuman Sang Hyang Saraswathi, ring lidah, awa”,

Iti pinaka Pasupathi Adnyana, ngaran, uttama dahat, haywa cawuh tan siddhi palanya, ithi pahuman Pasupathi, Om lêp rêý, ngagwa wrêý, papare, ngaran, dewataning bayu pramana, ithi dunungan Sang Hyang Saraswathi, ithi maka rajah ilat sang Bhuddha Kecapi, poma, poma, poma,

iki lingganing aksara, mantra, Om Sang Hyang kedêp ring bungkahing lidahta a, Sang Hyang mandIswara ring pucuking lidahta a,

Tidak ada komentar:

Posting Komentar